Gå til innhold

Hva heter disse delene på engelsk og tysk?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hei, har kjøpt meg et lite prosjekt, en 95' 518i.

Blant 2'er feilene på eu-kontroll står blant annet:

2: bakaksel - dårlig innfestinger traversforinger (Storforinger??) - begge sider

2: bakaksel - slakk i innfestinger-brilleforinger - begge sider

2: foraksel - dårlig innfestinger-casterstagforinger - begge sider (her bytter man vel bare begge casterstagene?)

Og så var det bytte av styrekuler

Men hva heter så disse delene på engelsk eller tysk?

På forhånd takk for svar :)

Skrevet

Hva skal du med styrekuler?

Ligger det ikke tilfeldigvis noen helt flett nye i garasjen etter meg da ? :whistle:

skal vel ligge både til 525 og 518, vist det kun ligger 1 sett så er det til 518 ;)

Skrevet
Hva skal du med styrekuler?

Ligger det ikke tilfeldigvis noen helt flett nye i garasjen etter meg da ? :whistle:

skal vel ligge både til 525 og 518, vist det kun ligger 1 sett så er det til 518 ;)

Hohoi, da var det en sak mindre å tenke på! :D

Skrevet
Fungerer heller dårlig, har selvsagt prøvd å google før jeg spurte her..... hadde håpet på et mer proft svar :)

Kanskje vi skal la vær å svare deg hvis vi er usikker på om du vet det fra før :evil:

Ikke alle som har tenkt så langt som du

Skrevet

Traversforing: Rear subframe mount/bushing , Hinten tonnenlager

Stabilisatorledd: Sway bar link , Koppelstange

Caterstags foring: Track control arm bush, Druckstrebe ( hele armen)

Fellesbenevnelsen for understellsdeler på tysk er "querlenker" , "querlenkersats vorne" feks er da komplett forstillingssats

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...