Gå til innhold

Språk i innlegg


EirikL
 Share

Anbefalte innlegg

De tyske dialektene varierer i en slik grad at folk som bor i de forskjellige områdene av Tyskland ofte har store problemer med å forstå hverandre hvis de bruker deres lokale dialekter .

Kjent problem i norge også det :wink:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Må si meg enig i at enkelte skriver helt håpløst. Ikke bare er det skrevet på nesten uforståelig norsk, men i noen innlegg kan det nesten virke som om enkelte er evneveik også. Ble vel litt mye ris dette så jeg får vel på pukkelen av en eller annen som kanskje føler seg truffet 8)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Må si meg enig i at enkelte skriver helt håpløst. Ikke bare er det skrevet på nesten uforståelig norsk, men i noen innlegg kan det nesten virke som om enkelte er evneveik også. Ble vel litt mye ris dette så jeg får vel på pukkelen av en eller annen som kanskje føler seg truffet 8)

Poenget må jo være å gjøre seg forstått. Det nytter jo ikke å insistere på å snakke norsk i Kina hvis ingen forstår hva du sier... da kommer man ikke langt. Det som kanskje er normalt for noen (f.eks skriftlige dialekter og sms-språk) er det ikke for andre... ergo må vi ha en felles plattform for hvordan vi kommuniserer. Dette forhindrer unødvendige misforståelser og gjør dialogen rikere samt at det er mer rasjonelt. At alle offentlige dokumenter må utgis på både bokmål og nynorsk er sløsing med ressurser og forteller egentlig mest om nordmenns manglende evne til konsensus når det gjelder målformer.

På Island har de imidlertid vært flinke til å ta vare på språket, men det har ikke kommet av seg selv. De har en helt bevisst holdning til hva det betyr å ha en felles språklig ramme i en verden som forandrer seg hurtig. Jeg tror ikke at vi bør hovere over denne holdningen der de fleste utenlandske ord blir oversatt til unike islandske oversettelser... norsk er stadig ikke et verdensspråk.

I Danmark er det motsatt iom. at danskene har vært svært lite fokusert på hva det betyr å snakke dansk. De har f.eks ikke lenger et salg i betydning av å holde et utsalg med billige varer... nei i Danmark har de "sale" med "discountpriser". Dansk blir mer og mer engelskpreget og det er ikke bare trist, men det medfører også at danskene og den øvrige befolkningen i Skandinavia langsomt mister deres felles språklige ramme.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Er jo ingen som skjønner hva danskene sier uansett da Fredrik. :lol:

Hehehe... det kommer jo helt an på hvilken referanseramme man har... jeg forstår dansk bedre enn jeg forstår mange norske dialekter. Konservativt bokmål (riksmål) er på en måte mer en dansk dialekt enn det er moderne gammelnorsk og/eller tilfeldige dialekter.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg synes også det er litt moro å tenke på hvordan folk som sitter i andre enden av meg her snakker. Feks hagenisse, for å ta en tilfeldig. Personlig har jeg ingen anig om hvordan man snakker i hokksund, og det synes jeg er litt moro, siden han skriver bokmål, såkalt "norsk" :P

Jeg derimot er fra Sandefjord, og har ikke den overdrevne Sandefjord-dialekta med bilær og båtær og jentær og guttær, men har egentlig bare a endinger på mange ord som feks oSlo folk sier en til. Feks: boken, er bokA for meg. Osv. Sorry ot, men kjeder meg, skal egentlig lese til prøve, men det er mye gøyere på bimmers:D Sier meg btw enig til at vi skal prøve å skrive slik at alle forstår det, er irriterende å måtte plundre seg gjennom vanskelige dialekter i tide og utide:)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skjønner heller ikke helt det der med at folk så absolutt må skrive på dialekt her inne. Selv har jeg aldri vært noe særlig på dialeket, kansje første året på u-skolen at jeg skrev på dialekt både på mIRC og på sms, men dette begynte jeg også med på norsk stilene mine å da var det bare å legge om til å skrive skikkelig bokmål..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dialekt bør man unngå, men ærlig talt føler ikke jeg at dette er et særlig stort problem? At noen har dysleksi, er en helt annen sak, og derfor må man også være akseptable ovenfor dem. Som Fredrik sier: Poenget er å gjøre seg forstått - så må alle og enhver gjøre det så godt som de kan :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dialektbruk kan ofte være en metode for personer med svak skriftlig framstilling til lettere å uttrykke seg, nettopp, skriftlig. Påtale av konkrete tilfeller bør derfor skje på en høflig måte - man ønsker ikke å avvise personer som kan ha mye å bidra med.

Ellers hender det at det er vanskelig å forstå hva noen mener - selv om de skriver helt uten innslag av dialekt. Oppfordringen om å skrive på en forståelig måte gjelder derfor oss alle.:)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
 Share

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...