Jordfræsar Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Hahaha. Ille. Prøver å kjøpe noe fra ebay.de, men de klarer ikke en gang å svare meg på spørsmålene mine. Tyskland er et Überegoistland.Das einzige, was etwas bedeutet, ist für mich mein Selbstvertrauen und meine geliebten Deutschland Das einzige, was etwas bedeutet, ist für mich mein Selbstvertrauen und meine geliebten Deutschland Das einzige, was etwas bedeutet, ist für mich mein Selbstvertrauen und meine geliebten Deutschland Das einzige, was etwas bedeutet, ist für mich mein Selbstvertrauen und meine geliebten Deutschland Das einzige, was etwas bedeutet, ist für mich mein Selbstvertrauen und meine geliebten Deutschland ÜBER ALLE!!!!!!!!! Franskeriket ekke bedre
Fredrik Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Hahaha. Ille. Prøver å kjøpe noe fra ebay.de, men de klarer ikke en gang å svare meg på spørsmålene mine. Tyskland er et Überegoistland.Das einzige, was etwas bedeutet, ist für mich mein Selbstvertrauen und meine geliebten Deutschland Das einzige, was etwas bedeutet, ist für mich mein Selbstvertrauen und meine geliebten Deutschland Das einzige, was etwas bedeutet, ist für mich mein Selbstvertrauen und meine geliebten Deutschland Das einzige, was etwas bedeutet, ist für mich mein Selbstvertrauen und meine geliebten Deutschland Das einzige, was etwas bedeutet, ist für mich mein Selbstvertrauen und meine geliebten Deutschland ÜBER ALLE!!!!!!!!! Über alles... Mads... Deutschland über alles. Jeg har forøvrig ingen problemer med at en nasjon som teller hele 82 millioner mennesker ikke har den aller største interessen for andre språk. Tysk tales av totalt ca. 100 millioner mennesker og det er faktisk det største språket i EU... større enn engelsk.
awt Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Vi var i Calais i Frankrike når vi skulle til England, gikk innom et gatekjøkken og skulle bestille "number one" fra tavla som hang bak kassen. Denne retten het forøvrig "hamburger pizza". I tillegg skulle vi ha Cola. De nektet å forstå noe som helst av "one", "hamburger", "pizza", "cola" osv, Til slutt måtte vi skrive "1" på en lapp, samt gå og peke på Cola-flasken. Jeg visste franskmenn var vanskelige, men det finnes faktisk grenser. Jeg er også lei av at når jeg spør tyskere på eBay.de på engelsk, så får jeg svar på tysk og må til med Google translate.
Jordfræsar Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Vi var i Calais i Frankrike når vi skulle til England, gikk innom et gatekjøkken og skulle bestille "number one" fra tavla som hang bak kassen. Denne retten het forøvrig "hamburger pizza". I tillegg skulle vi ha Cola.De nektet å forstå noe som helst av "one", "hamburger", "pizza", "cola" osv, Til slutt måtte vi skrive "1" på en lapp, samt gå og peke på Cola-flasken. Jeg visste franskmenn var vanskelige, men det finnes faktisk grenser. Jeg er også lei av at når jeg spør tyskere på eBay.de på engelsk, så får jeg svar på tysk og må til med Google translate.
Fredrik Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Vi fra Skandinavia har stort sett ikke det største ordforrådet når vi snakker engelsk. Vi tror at vi kan kompensere med en nogenlunde god aksent og uttale av ordene, men dette liker britene og amerikanerne dårlig. De vil heller ha en tysker med verdens stiveste engelske uttale bare han kan vise frem litt nyansering i språket. Jeg er helt enig. Jeg vil heller høre "pakkisnorsk" med et skikkelig ordforråd enn noe som liksom er skikkelig norsk med et elendig ordforråd.
Kvasi Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Mitt inntrykk, merker det godt på meg selv iallefall, er at det er ganske så stor forskjell på det aktive og det passive engelske ordforrådet. Første dagen(e) på ferie må jeg gjerne tenke meg litt om av og til, men jeg har faktisk blitt tatt for å være amerikaner av engelskspråklige etter litt feriering.
wicky124 Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Vi fra Skandinavia har stort sett ikke det største ordforrådet når vi snakker engelsk. Vi tror at vi kan kompensere med en nogenlunde god aksent og uttale av ordene, men dette liker britene og amerikanerne dårlig. De vil heller ha en tysker med verdens stiveste engelske uttale bare han kan vise frem litt nyansering i språket. Jeg er helt enig. Jeg vil heller høre "pakkisnorsk" med et skikkelig ordforråd enn noe som liksom er skikkelig norsk med et elendig ordforråd. kebabnorsk er den rette terminologien.
Der Barockengel Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Hahaha. Ille. Prøver å kjøpe noe fra ebay.de, men de klarer ikke en gang å svare meg på spørsmålene mine. Tyskland er et Überegoistland. Fælt så du klaget, da. Bare vent til du skal prøve å kjøpe noe via eBay fra noen i USA som tror alle som bor utenfor er medlem av Taliban eller noe sånt... Å handle fra eBay.de kan være litt vrient noen ganger, siden mange av de som selger fra Tyskland bruker fraktalternativer som har veldig dårlige prisvilkår til Norge: Det er ikke uvanlig å se at fraktkostnaden til Norge er 2-3 ganger så høy som til Danmark.
Odd-M Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Hva kan man realistisk sett regne med i forbruk på en E39 520i med manuelt gir? 0.8 på rolig langkjøring og 1.2-1.3 på vanlig bykjøring? Kjørte Ålesund-Oslo tur retur, og havna på 0.7 blank med min 520. Tre personer, en helgs bagasje. Har hatt den ned i 0.65 alene på en 10 mils strekning. Ca 1-1,2 på vanlig bykjøring. Målt på pumpe og telleverk? Computer pleier å være ganske optimistisk...
316 Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Hehe, har gått veldig bra de gangene jeg har handlet fra USA... Er det fraktkostnadene som gjør at få i Tyskland sender til Norge?
Fredrik Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 Vi fra Skandinavia har stort sett ikke det største ordforrådet når vi snakker engelsk. Vi tror at vi kan kompensere med en nogenlunde god aksent og uttale av ordene, men dette liker britene og amerikanerne dårlig. De vil heller ha en tysker med verdens stiveste engelske uttale bare han kan vise frem litt nyansering i språket. Jeg er helt enig. Jeg vil heller høre "pakkisnorsk" med et skikkelig ordforråd enn noe som liksom er skikkelig norsk med et elendig ordforråd. kebabnorsk er den rette terminologien. Du har helt rett... det heter "kebabdansk" også. My bad...
opasb Skrevet Oktober 7, 2011 Skrevet Oktober 7, 2011 SkÅl da gutter... ( og jenter, viss det er noen her) var foresten en båt som kantra her ista , I rundkjøringen Draget på hengeren knakk, rett nedfor huset mitt her båt til over 1mill
Anbefalte innlegg