Gå til innhold

Off Topic (tidl. tulletråden)


mAZE
 Share

Anbefalte innlegg

 

 

googla det først, men hjalp ikke så mye,

 

men fant en på bimmers med nøyaktig det jeg trengte.

 

basically likt norge, 2delt vognkort,

 

http://bimmers.no/topic/784955-importere-bil-fra-sverige-ulemper/

 

så da er det jo enkelt om jeg ikke skal ha skilt i norge alikevell :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Om du ikke skal ha skilt er det vel bare å stoppe på grensen med bilen. Kjøpskontrakt tror jeg ikke er nødvendig til det formålet, men den skrives jo uansett, så du har den jo med likevel :P 

 

Om du skal ha skilt får du et tolldokument på grensen med kvittering på at momsen er betalt. Dette tar du med på biltilsynet sammen med bilen og BEGGE originale delene av vognkortet. De legger inn data, du får med papirene å må dra på tollkontoret for å betale engangsavgift, og opp på BT igjen for å hente ut skilt :) 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen som har tips til hvorfor Spotify'en min ikke vil samarbeide på mobilen?

 

Når jeg velger en sang langt nede på listen min og låser skjermen så når jeg åpner opp igjen er jeg øverst på listen.

Dette var ikke sånn før. Skikkelig slitsomt å bla ned 100 låter for å skifte sang igjen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen som har tips til hvorfor Spotify'en min ikke vil samarbeide på mobilen?

 

Når jeg velger en sang langt nede på listen min og låser skjermen så når jeg åpner opp igjen er jeg øverst på listen.

Dette var ikke sånn før. Skikkelig slitsomt å bla ned 100 låter for å skifte sang igjen.

 

Sånn er min også. Veldig irriterende når man trener.  

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen som vet hva "Dut i tårnleje" er? :lol: Må bestille nye tårnlagre til ene bilen, og det står "only in conjunction with" på "Dut i tårnleje".

Er det forresten noe annet jeg bør kjøpe nytt i samme slengen? Skal montere senkesett også.

 

2s0lf6b.jpg

Endret av DanielStance
Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Dut i tårnleje" er dårlig dansk hvis de med "dut" mener en propp. En propp er en propp på dansk også (staves prop). Umiddelbart oppfatter jeg en "dut" i dette tilfellet omtrent som en "dings" på norsk (også selv om en norsk dings er en dims på dansk)... :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • awt locked this emne
Gjest
Dette emnet er stengt for flere svar.
 Share

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...